First of May / Sarah Brightman

2019. 5. 1. 19:58음악/쟈덜- f





 

 



 Sarah Brightman

1960년 8월 14일 ~

First of May / Sarah Brightman





영국 출신의 Sarah Brightman은 팝페라라는 새로운 장르를 만들어낸 가수이다.


어릴적부터 발레를 했으며, 왕립 음악학교에서 정통 음악교육을 받았다. 1981년에 작곡가 "Andrew Loyed Webber"에게 발탁되어 뮤지컬 "Cats"에서 오리지널 캐스팅 맴버로 활약하며 진가를 발휘하게 된다. 

1984년에는 앤드류와 결혼하며 이어지는 공연들로 "뮤지컬의 디바"로 군림하게 된다. 그러나 90년 앤드류와 이혼하며 그녀의 시대가 끝난듯 했으나 유명한 프로듀서 "프랑크 피터슨" 을 만나 다시금 "팝페라의 디바"로 우뚝 서게 된다.


"오페라의 유령"의 주연 이후 '사라 브라이트만'은 전 세계적으로 유명해진다. 1986년에 주연으로 참여한 뮤지컬 "오페라의 유령" 오리지널 사운드트랙은 25년간 전 세계적으로 4천만장 이상 판매되었다. 1996년 '안드레아 보첼리'와 듀엣으로 불렀던 "Time to Say Goodbye"는 그녀의 대표곡 중 하나가 되었다.


솔로로 대뷔한 이후 누적 음반 판매량은 전 세계적으로 2천6백만장이 팔렸고, 이 기록은 모든 클래식 성악가를 포함한 이제까지의 모든 소프라노 가수들 중 가장 많은 음반  판매고를 기록한 것이다. 그리고 올림픽 주제가를 2번이나 불러서 올림픽 주제가 전문가수라고도 불리는데, 1992년 바르셀로나 올림픽 호세 카레라스와 함께 폐막식에서 공식 올림픽 주제가  "Amigos para Siempre"를 불렀고, 2008년 베이징 올림픽에서 올림픽 공식 주제가 "You and Me" 라는 노래를 중국 가수 류환과 함께 불렀다.


 

♥ First of May 는 " 신출내기 " 란  번역과 함께 " 풋사랑 " 이란 뜻으로 해석됩니다.

         신록의 계절 5월은 이제 막 피어나는 풋풋함이 신출내기들의 풋사랑과 상통하는 점이 있습니다.

 







First of May  / Sarah Brightman


Wnen I was small, and Christmas trees were tall,
we used to love while others used to play.

내가 어릴 적에는 크리마스 트리가 크게 느껴졌지요.
다른친구들이 놀고 있는 동안 우리는 사랑을 나누곤 했어요.

 

Don't ask me why, but time has passed us by
someone else moved in from far away.

내게 왜냐고 묻지 마세요. 세월은 우리도 모르는 사이 지나갔어요.
누군가가 저 멀리서 이사를 왔지요.

 

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
이제 우리는 자라서 크리스마스 나무가 작게 느껴지네요.
당신은 그 시절에 대해 묻지 않네요.

 

But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.
하지만 그대와 난, 우리의 사랑은 영원할거에요.
오월의 첫날이 오면 누가 눈물짓고 있는지 생각해 주세요.

 

The apple tree that grew for you and me,
I watched the apples falling on e by on e.
사과나무는 당신과 나를 위해서 자랐났어요.
난 사과가 나무에서 하나씩 떨어지는것을 보았죠.

 

And I recall the moment of them all,
the day I kissed your cheek and you were gone.
그리고 난 지난 모든 순간들을 회상해요.
당신의 뺨에 입맞춤 하던 날과 당신은 달아났지요.

 

Now we are tall, and Christmas trees are small,
and you don't ask the time of day.
이제 우리는 자라서 크리스마스 나무가 작게 느껴지네요.
당신은 그 시절에 대해 묻지 않네요.

 

But you and I, our love will never die,
but guess who'll cry come first of May.
하지만 그대와 난, 우리의 사랑은 영원할거에요.
오월의 첫날이 오면 누가 눈물짓고 있는지 생각해 주세요.

 

When I was small, and Christmas trees were tall,
do do do do do do do do do...
내가 어릴 적에는 크리마스 트리가 크게 느껴졌지요.
두 두 두 두 두 두 두 두 두...

 

Don't ask me why, but time has passed us by,
someone else moved in from far away.
내게 왜냐고 묻지마세요.세월은 우리도 모르는 새 흘러 버렸거든요.
누군가가 저 멀리서 다가 왔거든요.






           


'음악 > 쟈덜- f' 카테고리의 다른 글

'Gloomy Sunday'   (0) 2019.09.22
음악, 손 놓은 지가 꽤 됐구만.  (0) 2018.07.02
Don't Cry For Me Argentina  (0) 2017.11.19
Veinte Anos (중독된 고독)   (0) 2016.03.01
사르코지 와이프 노래  (0) 2015.12.05