Sometimes love will burn in the spring time / Then like flowers in summer it will grow 봄이면 가끔씩 사랑이 움트고 / 여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다
Then fade away in the winter /W hen the cold wind begins to blow but when 겨울이 살며시 다가와 / 꽃잎이 시들면 차가운 바람이 불기 시작하지요
It's evergreen, evergreen it will last through the summer and winter too 그래도 제 사랑이 푸르고 푸르면 여름 겨울이 와도 언제나 싱그럽게 피어 있을 거에요..
When love is evergreen, evergreen / Like my love for you 언제나 푸르름을 간직했던 사랑.. 변치않을 거에요 / 제 사랑은 당신만을 위해 존재해요..
So hold my hand and tell me you'd be mine / Through laughter and through the tears / We let the whole world see our love will be 내 손을 잡고 말해 주어요 / 어떤 경우에서라도 / 나의 사랑으로 남겠다고
Evergreen through all the years / For when its evergreen, evergreen 시간이 흘러도 / 푸르름을 간직한 우리 사랑이
It will last through the summer and winter too 어떤 힘든 상황에서도 변하지 않고 영원할 거예요..
|
'음악 > 쟈덜- f' 카테고리의 다른 글
Izzy (0) | 2015.02.27 |
---|---|
Adoro, 역시 원곡이 낫구나 (0) | 2015.02.16 |
Milva (이태리 칸초네 가수) (0) | 2014.12.15 |
눈 잠깐 왔는데... 소담스럽네! (0) | 2014.12.12 |
Help Me Make It Through The Night (0) | 2014.12.10 |